
“entitle”的用法及短语
一、基本含义与用法
“Entitle”是一个动词,其基本含义是“给……以权利(或资格);使有资格;使有权享受”。它常用于描述某人因某种身份、地位、成就或其他因素而拥有特定的权利或资格。以下是几个常见的用法示例:
主语+entitle+宾语+to do sth:表示“使某人有权做某事”。例如:
- His experience entitles him to a higher salary.(他的经验使他有权获得更高的薪水。)
主语+be entitled+to sth/to do sth:表示“有权得到某物/做某事”。例如:
- You are entitled to a refund if the goods are faulty.(如果商品有瑕疵,你有权要求退款。)
- She is entitled to take a holiday after working so hard for so long.(她辛苦工作了这么久,有权去度假。)
被动语态:“be entitled+with/as+n.”表示“被命名为/被称为”。但请注意,“entitle”在此类结构中不常见,更常用的是“name”或“call”。不过,在某些特定语境下,“be entitled”也可以用于表示命名,如书籍、电影等的标题。例如:
- The book is entitled "The Great Gatsby".(这本书名为《了不起的盖茨比》。)
二、相关短语与搭配
be entitled to sth.:如上所述,表示“有权得到某物”。
be entitled to do sth.:如上所述,表示“有权做某事”。
feel entitled to sth./to do sth.:表示“觉得自己有权得到某物/做某事”,有时可能带有贬义,指某人过于自信或自以为是地认为自己应得某物或有权做某事。例如:
- He feels entitled to special treatment just because he's the boss's son.(他只因为是老板的儿子就觉得自己有权受到特殊待遇。)
entitle sb. (to sth.):直接表示“给予某人(某物的)权利”。注意这里的“to sth.”可以省略,具体是否使用取决于上下文语境。
have no entitlement to sth./to do sth.:表示“没有权利得到某物/做某事”。例如:
- You have no entitlement to demand such a high salary without any relevant experience.(你没有任何相关经验,无权要求这么高的薪水。)
三、注意事项
- 在使用“entitle”时,要注意其主语和宾语的逻辑关系,确保句子意思清晰明了。
- 区分“entitle”与其他类似词汇(如“authorize”、“permit”等)的含义和用法,避免混淆。
- 注意“entitle”在不同语境下的细微差别和用法特点,以确保表达的准确性和得体性。
