
以下是《庖丁解牛》的全文及注音:
庖(páo)丁解牛
先秦·庄周
吾生也有涯(yá),而知也无涯。以有涯随无涯,殆(dài)已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚(yǐ),足之所履(lǚ),膝(xī)之所踦(yǐ),砉(xū)然向然,奏刀騞(huō)然,莫不中(zhòng)音。合于《桑(sāng)林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻(xī),善哉(zāi)!技盖(通“盍”,hé)至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好(hào)者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤(xì),导大窾(kuǎn),因其固然,技经肯綮(qìng)之未尝,而况大軱(gū)乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(xíng)。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵(chù)然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(huò)然已解,如土委(wěi)地。提刀而立,为之四顾,为之踌(chóu)躇(chú)满志,善(通“缮”,shàn)刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
注释:
- 庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。
- 文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。
- 解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
- 踦(yǐ):支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛。
- 砉(xū)然:象声词。砉然,皮骨相离的声音。向,通“响”。
- 騞(huō)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
- 桑林:传说中商汤时的乐曲名。
- 经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:指节奏。
- 嘻:赞叹声。
- 盖:通“盍(hé)”,何,怎样。
- 进:超过。
- 官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。
- 天理:指牛的生理上的天然结构。
- 批大郤:击入大的缝隙。批:击。郤:空隙。
- 导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀。
- 因:依。固然:指牛体本来的结构。
- 技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。
- 軱(gū):股部的大骨。
- 割:这里指生割硬砍。
- 族:众,指一般的。
- 折:用刀折骨。
- 发:出。硎(xíng):磨刀石。
- 节:骨节。间:间隙。
- 恢恢乎:宽绰的样子。
- 族:指筋骨交错聚结处。
- 怵(chù)然:警惧的样子。
- 謋(huò):象声词。骨肉离开的声音。
- 委地:散落在地上。
- 善:通“缮”,修治。这里是拭擦的意思。
- 养生:指养生之道。
以上就是《庖丁解牛》的全文及注音,希望对您有所帮助。
