《论语》十二章原文翻译

《论语》十二章原文翻译

《论语》十二章的原文及翻译如下:

原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

翻译:孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去复习,不也愉快吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不也是有才德的人吗?”

原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

翻译:曾子说:“我每天多次反省自己:为别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚信呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”

原文:子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

翻译:孔子说:“我十五岁时就有志于做学问;三十岁时能有所成就;四十岁时能通达事理,不致迷惑;五十岁时我懂得上天的意旨;六十岁时能明辨是非,听得进不同的意见;七十岁时能随心所欲,却不逾越法度。”

原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

翻译:孔子说:“在温习学过的知识后,能有新体会、新发现,(就)可以凭借(这个)当老师了。”

原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——《为政》

翻译:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从;只空想却不学习,就会使精神受到损害。”

原文:子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

翻译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他(好学)的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——《雍也》

翻译:孔子说:“(对于任何学问和事业)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人(又)不如以它为乐的人。”

原文:子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》

翻译:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像天上的浮云一样。”

原文:子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

翻译:孔子说:“几个人(一同)走路,其中必定有我的老师。(我)要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们的那些短处就要改正。”

原文:子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

翻译:孔子在河岸上说:“时光像河水一样流去,日夜不停。”

十一

原文:子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

翻译:孔子说:“一国军队,可以撤换它的主帅;但是一个男子汉,他的志向是不能被强迫改变的。”

十二

原文:子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”——《子张》

翻译:子夏说:“广泛地学习,坚守自己的志向,恳切地发问,多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”

以上是《论语》十二章的原文及翻译,这些章节涵盖了学习、修身、交友等多个方面的道理,是儒家思想的重要组成部分。