心经的原文及译文

心经的原文及译文

《心经》原文及译文

原文(梵文版简化转写,非直接汉字对应):

Om Mani Padme Hum

(注:这是《心经》中心咒“嗡嘛呢呗咪吽”的梵音转写形式,实际经文为古印度梵文写成,后译为多种语言版本,以下为常见的汉语译本。)

汉语译本原文(《摩诃般若波罗蜜多心经》):

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。

译文:

观音菩萨,在修行深奥的般若智慧到达彼岸时,真实地看到世间万物都是空的,超越了所有的苦难和束缚。舍利子啊!物质形态并非与虚空不同,虚空也并非与物质形态不同;物质形态就是虚空,虚空也就是物质形态。同样的道理,感受、思想、意志、意识等也都是如此。舍利子啊!这些都是万法的空性本质,它们既不会诞生也不会消亡,不会被污染也不会纯净,不会增加也不会减少。因此,在这个空性的境界中,没有物质形态,也没有感受、思想、意志、意识的存在;没有眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、意识的界限,也没有颜色、声音、气味、味道、触觉以及种种法则的分别;没有眼界的局限,直到没有意识界的束缚;没有无明的产生,也没有无明的结束,直至没有生死轮回,也没有生死轮回的终结。没有苦的聚集和道的消灭,没有智慧的获得和证悟的达成。正因为没有任何执着和所得,所以菩萨们依靠般若智慧到达彼岸的方法,心中就没有任何牵挂和障碍。由于没有牵挂和障碍,所以没有恐惧和害怕,能够远离所有错误的思想和梦幻般的妄想,最终达到涅槃的境界。过去、现在、未来的所有佛陀,都依靠般若智慧到达彼岸的方法,达到了无上正等正觉的最高境界。由此可知,般若智慧到达彼岸的方法是伟大的咒语,是光明的咒语,是最高的咒语,是无法比拟的咒语,它能够消除所有的痛苦,这是真实而不虚假的。所以说出般若智慧到达彼岸的咒语,这个咒语就是:去吧,去吧,到彼岸去,大家都到彼岸去,觉悟的人们快快去成就吧!

请注意,《心经》作为佛教经典之一,其内涵深远且丰富,上述译文仅为一种理解方式,具体含义可能因个人修行和理解的不同而有所差异。