揠苗助长文言文翻译及注释

揠苗助长文言文翻译及注释

《揠苗助长》是一则富有哲理的寓言故事,原文为文言文。以下是对该文言文的翻译及注释:

原文: 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。

翻译: 有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天可把我累坏了!我帮助禾苗长高了!”他的儿子急忙跑到田里去看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。

注释

  1. 闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
  2. :禾苗,特指庄稼的幼苗。
  3. 揠(yà):拔。
  4. 芒芒然:形容疲倦的样子。芒芒,通“茫茫”,形容疲劳的样子。
  5. :告诉,对……说。
  6. 其人:他家里的人。
  7. :疲劳,困苦,这里指筋疲力尽。
  8. :我,第一人称代词。
  9. :快走。这里是跑的意思。
  10. 槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

这则寓言故事告诉我们,客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:“欲速则不达”。