
《陋室铭》译文
原文: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译文: 山不在于它的高度,只要有仙人居住就会出名;水不在于它的深度,只要有蛟龙潜藏就会有灵气。这是一间简陋的居室,只因为我品德高尚(就不觉得它简陋了)。青苔爬上了台阶,呈现出一片碧绿;小草映入了窗帘,显得格外青翠。在这里与我谈笑的都是博学多才的知识分子,交往的人中没有浅薄的庸人。可以在这里弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱我的耳朵,也没有繁重的公文劳累我的身体。(就像)南阳诸葛亮的茅庐、西蜀扬子云的亭子一样。孔子说:“这有什么简陋的呢?”
