
荀巨伯远看友人疾(文言文解析)
原文:
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空;汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
译文及注释:
译文:
荀巨伯从远方来探望朋友的病情,恰逢外族敌寇攻打这座城池。朋友对荀巨伯说:“我现在就要死了,你可以赶快离开。”荀巨伯回答道:“我从远处赶来探望你,你却让我离开,为了保全性命而毁掉道义,这难道是我荀巨伯做的事吗?”这时敌寇已经到了,问荀巨伯:“大军到了,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自留在城中?”荀巨伯说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他而离开,宁愿用我的生命来替代我朋友的生命。”敌寇们相互商量说:“我们这些不讲道义的人,却侵入了这个有道义的地方。”于是就撤军而回了,整个城池也因此得以保全。
注释:
- 值:适逢。
- 语:告诉。
- 子:尊称对方,相当于“您”。
- 去:离开。
- 败义:毁坏道义。
- 既:已经。
- 相视:看望你。
- 一:整个。
- 班军:调回军队。班,撤回。
- 还:回去。
- 并:都。
- 获全:得到保全。
- 委:丢弃、抛弃。
- 义:道义。
- 邪:通“耶”,疑问语气词,相当于“呢”。
赏析与启示:
本文是一篇歌颂友谊的佳作。荀巨伯在危难时刻没有选择逃避,而是坚守道义,舍己为人,这种精神值得我们学习和传承。文章通过对话和行动描写,展现了荀巨伯的高尚品质,同时也揭示了敌人的敬畏之心,进一步强调了道义的伟大力量。
在生活中,我们也应该像荀巨伯一样,珍视友情,坚守道义,勇于担当责任。面对困难和挑战时,不退缩、不逃避,以积极的态度去面对和解决问题。只有这样,我们才能赢得他人的尊重和信任,共同创造更加美好的未来。
