
“我本人”在英语中可以直接翻译为“myself”或者根据具体语境使用“I personally”。
- “myself”作为代词,常用于强调是说话者自己,而不是其他人。例如,在句子“I did it myself.”(我自己做的。)中,就强调了是说话者亲自完成了某项任务。
- “I personally”则更多地用于表达个人观点或经历,强调是说话者个人的看法或感受。例如,在句子“I personally think it's a good idea.”(我个人认为这是个好主意。)中,就明确表达了是说话者个人的观点。
因此,在选择使用“myself”还是“I personally”时,需要根据具体语境和想要表达的意思来决定。
