
“people”是一个集合名词,既可以表示单数意义(视作整体),也可以表示复数意义(指个体成员)。
- 单数意义:当“people”被视为一个整体时,它表示的是“人民”、“民族”或“种族”等概念。在这种情况下,“people”是单数形式,其谓语动词要用单数形式。例如:“The Chinese people are brave and hardworking.”(中国人民是勇敢和勤劳的。)但请注意,这里的“are”实际上是与“Chinese people”这一复数主语搭配使用的,而单独说“The people is...”则是不正确的。不过,如果我们说的是“The people as a whole have shown great resilience.”(人民作为一个整体表现出了极大的韧性。),此时“people”在语境中被视为一个不可分割的整体,所以用了单数形式的动词“have”。但在日常使用中,这种情况相对较少见。
- 复数意义:更常见的情况是,“people”用来指代一个个具体的人,这时它是复数形式,其后的谓语动词要用复数形式。例如:“There are many people in the park.”(公园里有许多人。)在这个句子中,“people”明确指的是多个个体,所以用了复数形式的动词“are”。
综上所述,“people”本身是一个复数名词,但当它被用作一个集合概念来表示整个群体时,有时会在语法上被当作单数来处理(尽管这种用法较少见且容易引起混淆)。然而,在大多数情况下,“people”都被视为复数名词,并与复数形式的动词搭配使用。
