
石鼓歌原文及释文
原文(韩愈作):
张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。 少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何! 周宣大猎兮岐阳敲,刻石表功兮矗崇墉。 镌科贬失兮泐大璁,从臣才艺兮焕圭璋。 王粲辞家兮去荆襄,翘思望美兮寓高堂。 开元之天子兮天之涯,犹为石刻兮不教残。 牧童敲火兮焚芝栭,赞皇封山兮招其亡。 叔齐伯夷兮贤人风,空山匹夫兮尔何能? 靡墨肺肝兮为雕章,铄金粹玉兮传要荒。 慎勿道许由兮薄名者,倚相逢掖兮干天庭。 吾闻在昔兮韩吏部,鼓瑟吹笙兮俎豆孔硕。 言词磊落兮金石声,手笔瑰奇兮龙蛇动。 李杜文章兮光焰万丈长,不知谁继兮后来者? 唯君与我兮二人耳,穷年累月兮掐擘劘。 我今衰老兮精力穨,辞严气壮兮常恐摧。 子今传学兮千百岁,后起之秀兮无等伦。
释文:
张生拿着石鼓文的拓本,劝我写一首咏赞它的诗。杜甫李白已经不在人世了,凭我这菲薄的才力,又怎能写好这石鼓文呢?
周宣王在岐阳打猎时,命人刻下这些石鼓来记录他的功绩,这些石刻高高地耸立在宫殿之中。然而,岁月流逝,有些文字已被磨损,变得模糊不清。那些随行的臣子们才华横溢,他们的名字如同璀璨的圭璋一样闪耀在历史的长河中。
就像王粲离开荆州远赴他乡,心中却仍怀念着美好的故土和寄托在高堂之上的亲人一样,唐玄宗虽然身处天涯海角,但仍然珍视这些石刻,不让它们受到任何破坏。然而,不幸的是,有些牧童为了取暖而焚烧山林,竟将这些珍贵的石刻也一同烧毁了。唐德宗时期,宰相赞皇公曾下令封山以保护这些遗迹,但又能挽回多少呢?
叔齐、伯夷是古代的贤人,他们的高尚品德令人敬仰。但与这些石鼓相比,一个山野匹夫又能做什么呢?我竭尽心力撰写这篇诗文,希望它能像铄金的言辞、粹玉的文采一样流传到四方。请不要轻视那些淡泊名利的人,如许由之辈,他们或许也能在朝廷上有所作为。
我听说古代的韩愈也曾写过关于石鼓的诗篇,他的言辞慷慨激昂,犹如金石之声;他的书法瑰丽奇特,宛如龙蛇舞动。李白、杜甫的文章光芒万丈,照耀千古,但不知道谁能继承他们的遗风成为后来的佼佼者呢?只有我和你两个人罢了,我们穷年累月地钻研这些石鼓文,不断推敲琢磨。
我现在已经年老体衰,精力衰退,常常担心自己的言辞不够严谨有力。但你今天传承的学问将会流传千秋万代,而那些后起的英才更是无与伦比的。
