养竹记古文翻译

养竹记古文翻译

《养竹记》是唐代文学家白居易创作的一篇散文。以下是对该文的翻译:

原文:

竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心,则思应用虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者。夫如是,故君子人多树为庭实焉。

贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之。明日,履及于亭之东南隅,有竹千余竿,新翠照人,郁郁苍苍,如在岩谷云水间。因命仆僮斧去杂木,芟除丛草,为予扫出一席之地,植其竹,乃葺苫盖,庇其霜雪。是岁冬,竹无白化者。明年春雷发笋,既成,皆大如指。予乃拣长而劲者,列坐于亭之楹间,谓之“竹宾”。因对竹而生欢,笑谓竹曰:“我岂能为君有力,汝岂肯为我无私乎哉?但取其意而已。”闲居之日,与二三子其上,甚适而忘归。于是举酒向竹曰:“竹不能言,惟君知此中意。”

译文:

竹子像贤人,这是为什么呢?竹子的根很牢固,凭着牢固的根可以树立品德。君子看见它的根,就会想到意志坚定不移的人。竹子的秉性很直,凭正直的秉性可以立身。君子看见它这种秉性,就会想到处世公正不偏不倚的人。竹子的内心是空的,内心空虚才可以容纳更多的东西,体现道义。君子看见它的空心,就会想到虚心接受意见的人。竹子的节很坚贞,坚贞的节操才可以立志。君子看见它的节,就会想到磨砺自己的品行、无论处境顺逆都始终如一的人。因此,君子都喜欢种竹作为庭院中的观赏景物。

贞元十九年春天,我凭借优异的成绩考中进士科,被授予校书郎的官职。刚开始在长安城寻找借住的地方,找到常乐里已故关相国私人住宅的东亭住下。第二天,散步走到亭子的东南角,那里有一千多株竹子,新生的竹笋翠绿耀眼,郁郁葱葱,如同置身于山谷云雾之中。于是我命令仆人砍伐掉杂乱的树木和灌木丛,拔掉杂草,清扫出一片空地来,种上这些竹子,又铺盖上茅草屋顶,遮蔽它们免受风雨和霜雪的侵袭。这一年冬天,没有一棵竹子因霜冻而变白枯萎。第二年春天打雷后,竹笋破土而出,长得很快,都像手指般粗细。我便挑选那些长得又长又直的竹子,把它们排列在亭柱之间,称之为“竹宾”。于是我面对竹子产生喜悦之情,笑着对竹子说:“我难道能为你做些什么吗?你又肯不肯对我毫无保留呢?只不过欣赏一下你的姿态神韵罢了。”闲暇之时,我和几位朋友坐在上面,感觉非常舒适以至于忘记了回家。于是举杯向竹子劝酒说:“竹子虽然不能说话,但您懂得我心中的这份情意。”

希望这个翻译能满足您的需求!