
《古人谈读书》一二则的原文及翻译如下:
第一则(选自《论语》)
原文:
敏而好学,不耻下问。知之为知之,不知为不知,是知也。默而识之,学而不厌,诲人不倦。
翻译:
天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,勤奋学习而不满足,教导别人而不知疲倦。
第二则(选自朱熹)
原文:
余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。
翻译:
我曾经说过读书有三到,叫做心到、眼到、口到。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然不专心致志,却只是随随便便地读,就一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到是最重要的。
这两则古文都是关于读书的方法和态度的论述,强调了勤奋、专注、虚心请教等优秀品质在读书过程中的重要性。第一则强调了聪明好学、虚心求教、勤奋学习和乐于教人的态度;第二则则着重于读书时的专注和用心,认为只有真正做到心到、眼到、口到,才能有效地记住并理解所读的内容。
