
以下是对《核舟记》的译文:
明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远。(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用桃核雕成的小船,刻的是苏东坡乘船游览赤壁。
小船从船头到船尾大约有八分多长,大约有两颗黄米粒那么高。中间高起并加宽的部分是船舱,用箬竹叶遮盖着。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。
船头坐着三个人,其中中间的戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡(苏轼),佛印(苏轼的好友)在他的右边,鲁直(黄庭坚)在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着画卷的左端,右手指着手卷,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。佛印和尚的样子是袒露着胸脯,露出乳头,抬头仰望天花板,神情跟苏、黄两个人不相类似。他平放右腿在椅子上,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左腿,左臂上挂着一串念珠靠在左膝盖上——珠子可以清清楚楚地数出来。
船尾横放着一把桨。桨的左右两边各有一个船夫。在右边的船夫梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。在左边的船夫右手拿着一把蒲葵扇,左手按着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音似的。
船的顶部较平,作者就在它的上面刻上了署名,字迹细小得像蚊子的脚一样,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一个篆书图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。
总计一条船上,刻有五个人;刻有八扇小窗;刻有竹叶做的船篷、四个短柱和横放的桌子、一把茶壶、一把酒壶、一个炉子和一只水壶,总共二十九个字;刻有对联、题名和篆文图章,共计三十四个字。可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选桃核中又长又窄的一颗刻成的。啊!技艺也真灵巧奇妙啊!
