刎颈之交原文翻译

刎颈之交原文翻译

“刎颈之交”这个成语源于《史记·廉颇蔺相如列传》,原文及翻译如下:

原文

廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。

翻译

廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪。他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀竟如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友。

其中,“刎颈之交”意指可以同生死、共患难的朋友,比喻交情深厚,可以为了彼此的利益或情谊而牺牲自己的生命。