山园小梅原文及翻译

山园小梅原文及翻译

《山园小梅》是北宋诗人林逋的一首七言律诗,以下是其原文及翻译:

原文

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

翻译

百花凋零之后独有那梅花芬芳鲜艳,它尽情展示着美丽风采,在小园中独占一方。稀疏的影儿横斜在清澈的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。寒雀想飞落下来时先偷看梅花一眼,蝴蝶如果知道梅花的美丽定会销魂失魄。幸好我能低声吟诵和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。

详细解释

  1. 众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园:其他花卉都已凋谢,独有梅花在冬末春初时节绽放,明媚美丽,完全占据了小园的美好风光景致。这里用“众芳”喻指群花,以反衬梅花之独特。
  2. 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏:梅树枝条稀疏,影子错落有致地倒映在清澈的水中;清幽的芬芳随风飘来,在黄昏的月光之下显得格外迷人。“暗香”写其无形而香,随风而至;“浮动”言其款款而来,飘然而逝,颇有仙风道骨;“月黄昏”则采其美妙背景。
  3. 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂:寒雀想飞落下来时先偷看梅花一眼,似乎也被其美丽所吸引;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。这两句通过写“霜禽”和“粉蝶”对梅花的喜爱,进一步突出了梅花的魅力。
  4. 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽:幸好我能低声吟诵和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。这两句表达了诗人对梅花的喜爱之情,以及他与梅花之间独特的相处方式。

《山园小梅》这首诗以细腻的笔触描绘了山园中梅花的独特风姿与周围环境形成的和谐美景,同时也表达了诗人对梅花的喜爱和赞美之情。